X

STAY UP TO DATE: Exclusive offers, product news, discounts and much more!

Sign up now

TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES DEL NEGOCIO

 

BERING Time Inc.
2771 Plaza Del Amo, Suite 804
Torrance, CA 90503
USA

Phone: +1 310-417-5025
Fax: +1-310-568-8851

Mail: info@beringtime.us

 

En lo sucesivo denominado el Vendedor -
Artículo 1 Ámbito de aplicación
(1) Los servicios del Vendedor en relación con la Tienda Online de www.beringtime.de se suministrarán exclusivamente en base a los siguientes Términos y Condiciones Generales del Negocio, en la versión aplicable en el momento del pedido.
(2) Se aplicarán exclusivamente nuestros Términos y Condiciones Generales del Negocio. No se aplicarán los Términos y Condiciones Generales del Negocio de la Parte Solicitante que se desvíen de nuestros Términos y Condiciones Generales del Negocio salvo que los aceptemos expresamente.
Artículo 2 Cierre del contrato
(1) Nuestras ofertas de Internet representan una invitación no vinculante para que el Cliente solicite los artículos. Al enviar un pedido desde nuestra página web se considerará que el Cliente hace una oferta vinculante para cerrar un contrato.
(2) La confirmación de recepción del pedido se llevará a cabo inmediatamente después de que se envíe el pedido y no representará aún una aceptación del contrato. Tendremos derecho a aceptar su pedido enviando una confirmación de aceptación por correo electrónico dentro de los siguientes 2 días hábiles.
Artículo 3 Pago e incumplimiento
(1) Se aplicarán los precios que aparezcan en nuestra página web en el momento de hacer el pedido. Todos los precios incluyen el impuesto obligatorio sobre el valor añadido y están sujetos a los costes de envío adicionales mostrados.
(2) Es posible pagar la compra utilizando el servicio de PayPal.
(3) En caso de que la Parte Solicitante incumpla el pago, tendremos derecho a exigir intereses de demora por valor de 5 puntos porcentuales por encima del tipo de interés básico del Banco Central Europeo. En el caso de que reclamemos una compensación superior por incumplimiento de pago, se le dará a la Parte Solicitante la oportunidad de demostrar que el incumplimiento del pago por el cual se reclama la compensación no tuvo lugar o que al menos la suma era sustancialmente menor.
Artículo 4 Retención de la propiedad
Conservaremos la propiedad de los artículos entregados hasta que se haya efectuado el pago total de su precio de compra.
Artículo 5 Entrega
(1) La entrega se realizará en un plazo de entre 3 y 5 días para los envíos normales dentro de Alemania. Se puede encontrar información sobre los plazos para entrega urgente, para entrega a otros países y para el cálculo de los plazos de entrega aquí: Información de envío. En caso de que los plazos de entrega sean distintos se indicará en la página del producto correspondiente. El comienzo del plazo de entrega que especificamos estará sujeto al cumplimiento puntual y correcto de las obligaciones por parte del Cliente y en particular la especificación correcta de la dirección de entrega dentro del marco del pedido.
(2) Si el Vendedor no puede entregar los artículos pedidos por causas ajenas a él, sino porque el proveedor del Vendedor no ha cumplido con sus obligaciones contractuales, se informará inmediatamente al Cliente de que no están disponibles los artículos pedidos. Todos los pagos que ya haya efectuado la Parte Contratante serán reembolsados de inmediato. Los derechos legales del Cliente no se verán afectados.
(3) En las transacciones con empresas, el riesgo de deterioro o pérdida de los artículos se transferirá a la Parte Solicitante tras la entrega del artículo a la empresa de transporte. Si el traspaso o el envío se retrasan por razones imputables a la Parte Solicitante, el riesgo se transferirá a la Parte Solicitante en la fecha de notificación de disponibilidad para el envío del artículo.
Artículo 6 Retraso en la aceptación
(1) Si el cliente incumple su obligación de aceptación o es culpable de incumplir otras obligaciones de cooperación, tendremos derecho a exigir una indemnización por cualquier daño en que incurramos como consecuencia de ello, incluido el reembolso de cualesquiera gastos adicionales.
Nos reservamos el derecho de realizar reclamaciones adicionales.
(2) El precio de compra estará sujeto a intereses durante el periodo de incumplimiento de pago. El tipo de interés por defecto será de cinco puntos porcentuales por encima del tipo de interés básico por año. En el caso de transacciones legales entre empresarios, el tipo de interés será de ocho puntos porcentuales por encima del tipo de interés básico.
(3) El Cliente tendrá derecho a demostrar que los daños producidos no alcanzaron la suma exigida o que al menos fueron sustancialmente menores. El riesgo de pérdida accidental o deterioro accidental de los artículos adquiridos se transferirá a la Parte Solicitante en el momento en que esta incumpla la aceptación o las deudas.
Artículo 7 Garantía
(1) En caso de defecto, el Cliente tendrá derecho a elegir si el contrato se cumple subsiguientemente mediante una revisión o el envío de un producto de sustitución. Sin embargo, tendremos derecho a rechazar el medio de cumplimiento subsiguiente escogido por la Parte Solicitante si el mismo solo puede llevarse a cabo a un coste desproporcionado y si los otros medios de cumplimiento subsiguiente siguen estando disponibles sin presentar desventajas significativas para el Cliente.
(2) Si el cumplimiento subsiguiente ha fallado, o si hemos rechazado el cumplimiento subsiguiente completamente, el Cliente tendrá derecho a elegir entre la reducción en el precio de compra y la retirada del contrato. Ninguna reclamación de indemnización por parte del Cliente se verá afectada por esto.
(3) Si el Cliente es un empresario según el artículo 14 del Código Civil Alemán (BGB), se considerará que se ha acordado lo siguiente en relación con las reclamaciones de garantía del Cliente: se le deberá informar al Vendedor sobre los defectos evidentes por escrito e inmediatamente, como máximo dentro de los 14 días naturales posteriores a la entrega del artículo, y los defectos ocultos serán igualmente comunicados al Vendedor por escrito e inmediatamente, como máximo dentro de los 14 días naturales posteriores a su descubrimiento. Si no se informa sobre los defectos dentro de este plazo, los derechos de garantía del Cliente excluirán los defectos no informados inmediatamente. Sin embargo, esto no se aplicará cuando el Vendedor haya ocultado maliciosamente el defecto y/o haya asumido una garantía correspondiente. Las reclamaciones de garantía estarán sujetas a los límites legales, excepto en los casos de reclamaciones de compensación, en el plazo de un año después de que el artículo comprado haya sido entregado al empresario.
Artículo 8 Limitación de responsabilidad
(1) En caso de violación de las obligaciones por negligencia leve, la responsabilidad del Vendedor y los agentes indirectos del Vendedor se limitará al daño promedio inmediato previsible típico para el tipo de contrato. En caso de violación de las obligaciones por negligencia leve relacionadas con obligaciones que no sean críticas para el contrato y que no pongan en peligro la ejecución del contrato, ni nosotros ni nuestros agentes indirectos seremos responsables.
(2) Las limitaciones de responsabilidad mencionadas anteriormente no se aplicarán en relación con las reclamaciones de responsabilidad o garantía del producto ni con las reclamaciones sobre lesiones personales o daños a la salud o la pérdida de vidas.
Artículo 9 Protección de datos
Manejamos sus datos personales confidencialmente y de acuerdo con las leyes vigentes de protección de datos. Sus datos no serán revelados sin su consentimiento explícito, salvo cuando sea necesario dentro del marco esencial de aplicación del contrato, como por ejemplo a la empresa encargada del envío de los artículos. Cualquier información personal que proporcione al configurar su cuenta de cliente y durante el proceso de pedido estará cifrada con SSL (claves RSA de 1024 bits combinadas con un algoritmo triple DES 1024) antes de ser transferida a nuestro servidor. No se almacenarán los datos de la tarjeta bancaria o tarjeta de crédito. Nuestro proveedor de pagos en línea será quien recoja, procese y cifre dichos datos. Las conexiones de Internet seguras se caracterizan porque la URL que se muestra en la barra del navegador comienza por "https://..." en lugar de "http://...", así como un icono de un candado que se muestra en la esquina inferior derecha de la ventana del navegador.
Artículo 10 Legislación aplicable y jurisdicción
(1) Se aplicarán las leyes de la República Federal de Alemania, excluyendo la aplicación del Convenio de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercancías, siempre que este conjunto de leyes no le deniegue al consumidor el acceso a las directrices obligatorias de protección del consumidor.
2. Si las Partes Contratantes son empresarios, la jurisdicción será la del juzgado de nuestra sede social de Aabenraa (Dinamarca), siempre y cuando la controversia no justifique una jurisdicción exclusiva. Esto también se aplicará si el Cliente carece de residencia dentro de la Unión Europea.
Artículo 11 Disposición final
Si alguna de las disposiciones de este contrato es o se convierte en inválida o inaplicable, ninguna de las restantes disposiciones de este contrato se verá afectada.
Artículo 12 Procedimiento de reclamaciones
Resolución de disputas en línea según el artículo 14, párrafo 1 del reglamento ODR: la Comisión Europea proporciona una plataforma para la resolución de disputas en línea ("online dispute resolution", ODR) que puede encontrar en http://ec.europa.eu/consumers/odr/
Últimos vistos